ホーム
>>
RSSセンター
>>
ドイツ語翻訳の手助け(?)に
Japan Virtual Soaring Club
(2024/12/24 14:08:32)
ドイツ語翻訳の手助け(?)に (2024/5/12 4:42:00)
RSSセンター
メイン | 簡易ヘッドライン |
ドイツ語翻訳の手助け(?)に (2024/5/12 4:42:00)
過日、ドイツ語記事についての文章翻訳を行ったのですが、Google翻訳やDeepLではカバー出来ない翻訳内容に何日か頭を悩ませ停滞させてました。しかし、どうやらドイツ語でもグライダーパイロット界隈で特有の表現があり、それを拾えないのが原因でした。そしてその特有の比喩表現が「航空ラテン語」として存在する事を知りました。下記URLにドイツ航空ラテン語の用語解説集としてありました。
https://lsv-grenzland.de/know-how/fliegerlatein/
今回はほぼGoogle等の自動翻訳によって解読できるとは思われます。
が、以下に雑な日本語翻訳したものを添付しておきます。出てくる用語は原文ドイツ語のままにして、解説項目だけ日本語化しています。
621622
623
625
626
627
628
なお、水バラスト記事の日本語翻訳結果には影響ありませんでした。むしろ不安だった自分勝手な想像翻訳が案外そのままアタリで、裏付けが取れたと一安心できました。
更に詳しく知りたい諸氏向けには以下のURLにあるFliegersprache用語集を参照してください。
https://de.wiktionary.org/wiki/Verzeichnis:Deutsch/Fliegersprache
自動翻訳を使って読んでも「フフッ」と笑ってしまう項目や心当たりのある内容が1つか2つ以上は皆さんきっとあると思っています。余力のある方は読んでみてください。
ドイツ語のグライダー関連文章で翻訳に詰まった時の小さな手助けになれば幸いです。
execution time : 0.006 sec